金融翻訳、IR翻訳、会計翻訳、ビジネス翻訳、法律文書翻訳、内部統制翻訳、監査翻訳、コンプライアンス翻訳、契約書翻訳などの翻訳サービスなら高品質翻訳・スピード翻訳の翻訳会社サイマリンガルへ
翻訳会社サイマリンガル - 高品質翻訳サービス・スピード納品の翻訳会社。自分史出版・個人出版などの出版サービスも  
翻訳から出版サービスまで手がける高品質翻訳サービスの翻訳会社サイマリンガルへのお電話でのお問い合わせは、TEL03-3595-7451
 
ホーム   代表挨拶   会社概要   経営理念   職場紹介   機密保持   個人情報   人材募集   サイトマップ  



クライアント様からのお褒めの言葉集
  • 翻訳納品確かに受け取りました。またご指摘の文章確認も致しました。未完な邦文でご苦労をかけましたが、うまく翻訳いただき感謝です。初めて学術翻訳をお願いしましたが的確な翻訳で満足しております。有難うございました。

    私立大学 ご担当者様

  • いつもお世話になります。先日は特許関連8案件の英訳納品、有難うございました。質の高い翻訳に感銘を受けました。個人的には特に、「ファイル名」の英訳の読みやすさに感心させられました。

    私立大学 ご担当者様

  • この度は急なお願いにもかかわらず、大変素晴らしい翻訳を行っていただきまして誠に有難うございました。無事、受け取らせていただきました。注部分につきましては確認いたしました。今回も誠に有難うございました。今後も宜しくお願いいたします。

    大学病院 医師

  • たいへん丁寧に見てくださって有り難いです。今回の翻訳では,数々のアドバイスをいただけましてたいへん参考になりました。可能な限り採用させていただきまして,昨年版よりも読みやすいものになったと感じております。翻訳者の方にもよろしくお伝えください。どうも有難うございました。

    総務省 ご担当者様

  • ご連絡遅くなりましたが、内容確認いたしました。分かりやすい内容で非常に満足しております。有り難うございました。

    マーケティング会社 CEO

  • 本年4月末〜5月にかけ、英文翻訳やメール文面につき、懇切なご指導をいただき、誠にありがとうございました。ご指導いただいた表現にて、発表がAcceptされましたことを、まずは報告いたします。連絡が遅くなり、申し訳ございませんでした。

    大手医薬品メーカー ご担当者様

  • 納期的に厳しいお願いにもかかわらず、早めに仕上げていただき、どうもありがとうございました。助かります。

    財団法人 ご担当者様

  • 本日ご指導いただいた内容にて、発表者の了解を得ることができました。今回の依頼分は完了とご理解ください。このたびも適切なご指導をいただき、誠にありがとうございました。ご請求等、その後のお手続き、お願い申し上げます。また、今後とも宜しくお願いいたします。

    大手医薬品メーカー ご担当者差様

  • ただいまネイティヴ・チェックの原稿を確認いたしました。丁寧にご覧いただきまして,ありがとうございました。とても勉強になります。

    国立大学大学院 准教授

  • 大変ご丁寧な回答を有難うございました。お礼のお返事が遅くなりましてすみませんでした。今後ともよろしくお願い致します。

    清算機関 ご担当者様


金融翻訳、IR翻訳、会計翻訳、ビジネス翻訳、法律文書翻訳、内部統制翻訳、監査翻訳、コンプライアンス翻訳、契約書翻訳などの翻訳サービスなら高品質翻訳・スピード翻訳の翻訳会社サイマリンガルへ
 

当社はサイマル・インターナショナルとは何ら関係のないことをここに記しておきます。

ホーム | IRアシスト | 翻訳 | 金融翻訳 | 会計翻訳 | ビジネス翻訳 | 法律翻訳 | 契約書翻訳 |
内部統制・コンプライアンス翻訳 | 翻訳実績紹介 ネイティブチェック | DTP・印刷 | テープ起こし | お見積もりフォーム | 通訳部

Copyright(c) 2008 by Simulingual,Inc

[ 金融翻訳 / 決算書翻訳 / 法律翻訳 / ビジネス翻訳 / 医薬翻訳 / 医学論文翻訳 / 通訳 / 契約書翻訳 / 企画書翻訳 / 会議場検索サイト / エッグシティ / YouMusic ]