ベトナム語翻訳ならベトナム・タイ・インドネシア・アジア各国語翻訳の大手サイマリンガル

>English

翻訳会社サイマリンガル

お電話でのお問い合わせは03-6804-2521

お見積りはこちら

ベトナム語翻訳

霞が関(金融庁、経済産業省、財務省)から信頼されている
極めて精度が高いと評判の東京都内にある大手翻訳会社です。
官公庁翻訳入札案件トライアル合格率 98%!
品質と納期ではどこにも負けない翻訳会社です。

無料お見積り、お問合せはこちら

ベトナム語翻訳サービス

日本語⇔ベトナム語翻訳⇔英語

ベトナム語翻訳

当社提携先のアジアの現地翻訳会社による日本語あるいは英語その他言語からベトナム語又はその逆へのダイレクトな翻訳ですので、品質および精度はきわめて高いと定評があります。ネイティブが翻訳するので訳文は正確かつ読みやすく、高品質なベトナム語翻訳を提供しております。

翻訳分野

法律・契約書・ビジネス文書・技術文書・マニュアル・仕様書・金融・経済・医薬・通信・環境・文化など多種にわたる分野のベトナム語翻訳を取り扱っています。

ベトナム語について

ベトナムの公用語はベトナム語です。文字はクオック・グーを使用します。年配者にはフランス語やロシア語が通じることもあります。

※ ベトナムは多くの民族が住む多民族国家ですが、公用語はベトナム語です。ひとくちにベトナム語といっても、北部、中部、南部ではそれぞれ発音に違いがあります。普通北部の発音は濁音が多く、南部に行くにつれて発音は柔らかくなっていきますが、文法や単語にそれほど大きな違いはありません。現在公用語として一般的に使われているのは、ハノイを中心とした北部の言葉です。
また、ベトナム語の最大の特徴は前置詞や女性名詞、男性名詞などによる語形変化がなく、動詞や形容詞、時制の変化すらないということです。そのうえ日本語のような敬語表現も少ないです。

ベトナム語の一番難しい点は声調が6つ(六声)であることです。つまり、ベトナム語の発音は音の上がり下がりの変化に富んでいるということで、6つの声調はそれぞれ主母音の上下に符号を付けて区別されています。同じ綴りの単語でも、この声調を間違うととんでもない意味になったりするので要注意です。

お見積りはこちら
TOPへ戻る
お電話でのお問い合わせは03-6804-2521

翻訳会社サイマリンガル − 「高品質・適正価格・スピード納品」で評判の大手翻訳会社

各国語翻訳

その他の他言語翻訳サービスはこちら

公費支払いについて 当社は国内のほぼ全ての大学・研究機関に正式登録取引業者としてご利用頂いており、科学研究費補助金などの公費による支払いにも対応しています。お気軽にご相談ください。

環境への取り組み、応援しています!翻訳サンプル

駐日外国公館リスト

海外ニュースリンク集